L’une des premières leçons que nous avons préparé pour vous pour apprendre la darija marocain, est cette leçons sur les pronoms personnels sujets en arabe marocain.
Sur cette page, vous allez donc apprendre les huits pronoms personnels sujets qui existent en arabe marocain.
Après, vous allez apprendre comment composer vos premières phrases en darija marocaine en utilisant des pronoms personnels sujets avec des noms et des adjectifs, ou avec des verbes.
Ensuite, vous allez apprendre un peu sur la différence entre les pronoms personnels sujets en arabe moderne et en arabe marocain.
Et pour conclure cette leçon, vous trouverez ci-dessous un exercice pour pratiquer ce que vous avez appris, ainsi que les solutions de l’exercice.
Les pronoms personnels sujets en arabe marocain
Il y a huit pronoms personnels sujets en arabe marocain.
Ces pronoms sont présentés dans le tableau ci-dessous.
L’usage des pronoms personnels sujets en arabe marocain avec des noms ou des adjectifs
Vous pouvez désormais commencer à composer des petites phrases simples en arabe marocain, avec des combinaisons de pronoms personnels et de noms ou adjectifs.
En effet, tout comme en arabe classique, l’usage d’un verbe auxiliaire (e.g. le verbe être) n’est pas nécessaire pour composer des phrases descriptives en arabe marocain.
Voici des exemples de phrases courtes que vous pouvez commencer à créer en arabe marocain :
– Je suis Fatima : Ana Fatima : أنا فاطمة
– Il est malade : Howa mrid : هو مريض
– Tu es beau : Nta zwin : نتا زوين
– Je suis médecin (féminin) : Ana tebiba : أنا طبيبة
L’usage des pronoms personnels sujets en arabe marocain avec des verbes
En arabe marocain, il n’est pas nécessaire d’utiliser des pronoms personnels sujets avec les verbes, vu que ces derniers indiquent généralement le sujet.
Par exemple, quand on dit “meshit”, il est clair que c’est la première personne au singulier qui parle.
Et quand on dit “meshina”, ça se voit qu’il s’agit de la première personne au pluriel.
Les pronoms personnels sont parfois utilisés en combinaison avec des verbes quand on veut mettre l’accent sur le sujet en question.
Comparaison des pronoms personnels sujets en arabe marocain et en arabe classique
Cette remarque est destinée à ceux parmi vous qui ont étudié, ou qui étudient, l’arabe classique (fos7a), et qui le compare avec l’arabe marocain.
En termes de pronoms personnels sujets, il y a deux différences principales entre l’arabe marocain et l’arabe classique.
La première différence est l’absence du duel dans les pronoms personnels sujets en arabe marocain, contrairement à l’arabe classique où l’on trouve un pronom personnel spécifique pour le duel.
La deuxième différence est la neutralité du genre des pronoms personnels pluriels « vous » et « ils/elles » en arabe marocain, contrairement à l’arabe classique où ces pronoms différent pour le féminin et le masculin.
Il faut noter que la distinction entre les pronoms personnels masculins et féminins est maintenue en arabe marocain pour les pronoms singuliers « tu/toi » et « ill/elle ».
Exercice pour les pronoms personnels sujets en arabe marocain
Maintenant que vous connaissez les pronoms personnels sujets en arabe marocain, essayez de dire les phrases ci-dessous en darija.
- Je suis George.
- Tu es Anna.
- Il est un ingénieur.
- Fatima est nouvelle.
- Tu es Ahmed.
- Je suis Cristina.
- Elle est comptable.
- Ils sont des singes.
- Nous sommes des hommes.
- Nous sommes Jasmine et Mounir. (Indication : En arabe marocain “et” est “w”).
Une fois l’exercice terminé, vous pouvez trouver les solutions ci-dessous.
Solution d’exercice : pronoms personnels sujets en arabe marocain
- Je suis George : Ana George : أنا جورج
- Tu es Anna : Nti Anna : نتي آنا
- Il est un ingénieur : Howa mohandis : هو مهندس
- Fatima est nouvelle : Fatima jedida : فاطمة جديدة
- Tu es Ahmed : Nta Ahmed : نتا أحمد
- Je suis Cristina : Ana Cristina : أنا كريستينا
- Elle est comptable : Hia mo7asiba : هي محاسبة
- Ils sont des singes : Homa qroda : هوما قرودة
- Nous sommes des hommes : 7na rejal : حنا رجال
- Nous sommes Jasmine et Mounir : 7na Jasmine w Mounir : حنا جاسمين ومنير
Êtes-vous prêtes/prêts pour continuer avec plus de cours de marocain ?
Vous pouvez continuer avec “Arabe marocain – Unité 1”.
Ou choisissez toute autre leçon d’arabe marocain qui vous intéresse.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire